翻訳と辞書 |
Banaag at Sikat : ウィキペディア英語版 | Banaag at Sikat
''Banaag at Sikat''〔Santos, Lope K. ''Banaag at Sikat'', Bookmark, Philippines, 1988〕 or ''From Early Dawn to Full Light''〔 is one of the first literary novels written by Filipino author Lope K. Santos in the Tagalog language in 1906.〔(''List of Recommended Titles''), pcgny.net, November 11, 2002 )〕 As a book that was considered as the "Bible of working class Filipinos",〔 the pages of the novel revolves around the life of Delfin, his love for a daughter of a rich landlord, while Lope K. Santos also discusses the social issues such as socialism, capitalism, and the works of the united associations of laborers.〔(Quindoza-Santiago, Lilia (Dr.) Philippine Culture during the American Period''), Publications about Culture and Arts, About Culture and Arts, ncca.gov.ph, 2002 )〕 ==Analysis and reviews== Although a work that discusses politics in the Philippines,〔( Rivas, Virgilio. ''Literary Approaches'', Reflections of Kafka, veraqivas.wordpress.com, July 27, 2006 )〕 ''Banaag at Sikat'' is the only novel included by the Filipino critic Teodoro Agoncillo to a list of important books about Tagalog literature in 1949, because according to Agoncillo the book has a weakness but it started the system of writing a Tagalog novel.〔 Thus, this book of Lope K. Santos paved the way on how to write other Tagalog-language novels〔(Mallari, Luisa J. ''The Canon in Southeast Asian Literatures: Literatures of Burma, Cambodia, Indonesia, Laos, Malaysia, the Philippines, Thailand, and Vietnam'', David Smyth (editor), Curzon/Routledge, 2000 ) ISBN 0-7007-1090-6〕 which has a combined themes about love, livelihood, and the truthful and moving status of society.〔(“100 Tagalog Novels”, filipiniana.net, WikiPilipinas, 2007 )〕〔(San Juan, Epifanio. ''The Philippine Temptation: Dialectics of Philippines-U.S. Literary Relations'', Temple University Press, 1996, page 218/total of 305 pages ), ISBN 1-56639-418-X〕 Furthermore, despite of being one of the first long narrative in the Philippines that provoked the mood of society, it also motivated the cause of the Hukbalahap (''Hukbo ng Bayan Laban sa Hapon'', literally the "people’s army against the Japanese occupiers" during World War II).〔(Herbert, Patricia M. and Anthony Crothers Milner (editors), “Philippines”, ''Southeast Asia: Languages and Literatures – A Select Guide'', Southeast Asian Group of Libraries, 1989 ), ISBN 0-8248-1267-0〕 However, this is not the first Tagalog novel,〔 because Lope K. Santos' novel was published after ''Nena at Neneng'' - ''Nena and Neneng'' - (1905), which is considered as the first Tagalog novel published as a book and written by Valeriano Hernandez Peña.〔 Still, there was another Tagalog novel, ''Cababalaghan ni P. Brava'' (literally, P. Brava’s Mystery) by Gabriel Beato Francisco, which appeared in installment on the pages of the magazine ''Kapatid ng Bayan'' (literally, Comrades of the Nation) in 1899.〔 The title ''Banaag at Sikat'' is translated by critics and reviewers into ''From Early Dawn to Full Light'' of the sun, a translation derived from the reviews done by Patricio N. Abinales and Donna J. Amoroso.〔(Abinales, Patricio N. and Donna J. Amoroso. State and Society in the Philippines, a review, Lanham, New York, Oxford:Publications of Rowman and Littlefield, Inc., 2005, page 27/xxxiv-with 353 pages/; and Newsletter of IAAS/number 43, iaas.nl ), ISBN 0-7425-1024-7〕
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Banaag at Sikat」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|